B

Bautismo: (gr. báptisma; baptismós, "ceremonia de purificación", "bautismo", "ablución (lavamiento)" [del verbo baptízÇ, "sumergir (hundir)", "bautizar", "lavarse"]). La palabra española bautismo viene del griego koiné (báptisma), y ésta, a su vez, del griego clásico bapto, verbo limitado progresivamente al sentido de “teñir”, sustituido por baptízo βαπτιζειν o βαπτειν, que significa: “sumergir”, “zambullir”, “hundir” (en el agua). 

Biblia: La Biblia viene del término griego “TA BIBLIA”, no es un término femenino, es neutro; de ahí proviene la palabra biblioteca, si fuese traducida al español sería LO BIBLOS que significa colección de libros pequeños. Se imprimió como libro en la Imprenta de Gutemberg a mediados del siglo XV, ya que anteriormente cada libro estaba escrito independientemente, en rollos manuscritos.

 

Regresar

 

 

AddThis Social Bookmark Button